desde
~부터
desde + fecha
어떤 날짜부터.
Desde mañana voy a emperzar a estudiar frances.
내일부터 프랑스어 공부를 시작할거야.
Yo vivo en esta ciudad desde 2010.
2010년부터 이 도시에 살고 있어.
* a partir de
미래에 일어날 이벤트의 시작점.
A partir de mañana me voy a acostar temprano.
내일부터는 일찍 잠자리에 들 거야.
desde + lugar
시작 지점.
He venido hasta aquí a pie. desde mi casa.
집에서부터 여기까지 걸어서 왔어.
Tarda solo cinco minutos desde aquí.
여기에서 5분밖에 안 걸려.
desde cuándo
언제부터?
Desde cuándo conoces a Loki?
언제부터 로키를 알았어?
Desde cuándo fumas?
언제부터 (담배를) 피우기 시작했어?
desde hace + tiempo
어떤 시점부터.
Desde hace tres meses.
3달 전부터
Yo trabajo con mi hermana desde esta primavera.
이번 봄부터 동생과 함께 일해.
* llevar + 현재분사
어떤 행동이 지속된 기간.
Llevo trabajando tres años con mi hermana.
난 3년동안(째) 동생과 일하고 있다.
desde luego
물론이지. (= claro)
Vas a venir mañana?
– desde luego.
내일 올거지?
– 물론이지.
* desde luego que no
– 당연히 아니지. (= claro que no)
desde que
어떤 것의 시작점.
Desde que se conocieron, juegan cada dia juntos.
둘이 처음 만난 이후로 매일 같이 논다.
después de + 사건/날짜/시간
~ 뒤에
Después de la fiesta hablamos en mi casa toda la noche.
파티 갔다가 우리집에서 밤새 얘기하자.
Este desastre empezó después de abieron la caja.
이 모든 재앙은 그 상자를 연 뒤 시작되었다.
Nos vemos después de las ocho de la tarde.
저녁 8시 이후에 만나자.
durante
~동안
Tienes que aguantar durante tres minutos.
너는 3분 동안 참아야 해.