desde

~부터


desde + fecha

어떤 날짜부터.

Desde mañana voy a emperzar a estudiar frances.
내일부터 프랑스어 공부를 시작할거야.
Yo vivo en esta ciudad desde 2010.
2010년부터 이 도시에 살고 있어.

* a partir de
미래에 일어날 이벤트의 시작점.
A partir de mañana me voy a acostar temprano.
내일부터는 일찍 잠자리에 들 거야.


desde + lugar

시작 지점.

He venido hasta aquí a pie. desde mi casa.
집에서부터 여기까지 걸어서 왔어.
Tarda solo cinco minutos desde aquí.
여기에서 5분밖에 안 걸려.


desde cuándo

언제부터?

Desde cuándo conoces a Loki?
언제부터 로키를 알았어?
Desde cuándo fumas?
언제부터 (담배를) 피우기 시작했어?


desde hace + tiempo

어떤 시점부터.

Desde hace tres meses.
3달 전부터
Yo trabajo con mi hermana desde esta primavera.
이번 봄부터 동생과 함께 일해.

* llevar + 현재분사
어떤 행동이 지속된 기간.
Llevo trabajando tres años con mi hermana.
난 3년동안(째) 동생과 일하고 있다.


desde luego

물론이지. (= claro)

Vas a venir mañana?
– desde luego.
내일 올거지?
– 물론이지.

* desde luego que no
– 당연히 아니지. (= claro que no)


desde que

어떤 것의 시작점.

Desde que se conocieron, juegan cada dia juntos.
둘이 처음 만난 이후로 매일 같이 논다.

después de + 사건/날짜/시간
~ 뒤에

Después de la fiesta hablamos en mi casa toda la noche.
파티 갔다가 우리집에서 밤새 얘기하자.
Este desastre empezó después de abieron la caja.
이 모든 재앙은 그 상자를 연 뒤 시작되었다.
Nos vemos después de las ocho de la tarde.
저녁 8시 이후에 만나자.


durante

~동안

Tienes que aguantar durante tres minutos.
너는 3분 동안 참아야 해.