hasta
(+ 사람) ~까지도, ~조차도
Estoy seguro de que hasta a tí te encantaría si cocinara yo.
내가 요리한다면 너까지도 맘에 들어할거라고 확신해.
Fue tan aburrida la clase. hasta el professor dijo que quería
dormir.
정말 지루한 수업이었어. 교수님까지 자고 싶다고 말하셨다니까.
* hasta que 문장
No te preocupes por el niño, me quedo con él hasta que vuelvas.
아이는 걱정하지마, 네가 돌아올 때까지 같이 있어줄게.
* incluso
~를 포함해서, ~도
Las comidas estaban buenísimas incluso el postre.
음식들이 정말 맛있었어 후식도 그렇고.
hasta + lugar / tiempo (장소 / 시간)
~ 장소 / 시간 까지
Este tren no llega hasta Granada. tienes que ir al andén tres.
이 열차는 그라나다까지 가지 않아요. 3번 플랫폼으로 가야해요.
Adiós, hasta mañana.
안녕, 내일 보자. (내일까지 안녕)
% 스페인에서 작별인사를 할 때 일상적으로 hasta luego를 주로
씁니다. 매일 만나는 사이라면 hasta mañana라고 할 수 있지요. 다시는
보기 싫은 상대에게는 hasta nunca! 라고 하기도 합니다.
잠시 후에 다시 만날 예정이라면 hasta ahora 라고 하기도 해요.
hasta ahora
지금까지
Hasta ahora no he conseguido ver esa película.
지금까지 그 영화를 보지 못했어.
* aún / todavía (아직은)
이야기 중인 내용이 끝날 것이라는 가정 하에.
Aún no ha venido Cristina, pero no creo que tarde en llegar.
크리스티나는 아직 오지 않았지만 늦을 것 같지는 않아.
hasta cuándo
언제까지
Hasta cuándo tienes que ir a la oficina?
언제까지 사무실에 가야 돼?
hacia + lugar (장소)
방향을 가리킴
Estoy yendo hacia la biblioteca.
난 도서관 방향으로 가고 있다.
* hasta + lugar 이동의 도착지점을 가리킴
Este tren no va hasta Barcelona.
이 열차는 바르셀로나까지 가지 않습니다.
* para + lugar 도달할 수 있거나 또는 그렇지 않은 목표지점이나
사물을 가리킴
Me voy para la casa de Lucia. vienes conmigo?
난 루시아네 집에 갈거야. 같이 갈래?
* por + lugar ~을 통해서 가는 방법, 수단
El ladrón entró por la ventana.
도둑은 창문을 통해서 들어왔다.